日落时分的火箭日食
See Explanation. Clicking on the picture will download the highest resolution version available.
请参阅说明。单击图片将下载可用的最高分辨率版本。
See Explanation. Clicking on the picture will download the highest resolution version available.
请参阅说明。单击图片将下载可用的最高分辨率版本。
2024年9月17日,由佛罗里达黑豹队夺得的斯坦利杯参观了NASA肯尼迪航天中心的飞行器组装大楼(VAB),这是其冠军之旅的一部分。
See Explanation. Clicking on the picture will download the highest resolution version available.
请参阅说明。单击图片将下载可用的最高分辨率版本。
See Explanation. Clicking on the picture will download the highest resolution version available.
请参阅说明。单击图片将下载可用的最高分辨率版本。
A sunrise sky is shown over water and trees. The horizon is orange and the top of the image is deep blue. On the far right vertical bands are shown becoming progressively darker. In each band a comet appears, with the comet appearing increasingly near the top of the image on lighter bands. The main part of the image on the left is the lightest. Please see the explanation for more detailed information.
日出的天空呈现在水面和树木之上。地平线为橙色,图像顶部为深蓝色。最右边的垂直色带逐渐变暗。在每个波段中都有一颗彗星出现,在较浅的波段中,彗星越来越靠近图像顶部。左侧图像的主体部分最亮。有关更多详细信息,请参阅说明。
NASA于2024年9月23日揭幕了两幅壁画,启动了其重新设计的艺术项目。这两幅壁画名为 “To the Moon, and Back”,由纽约艺术家团队杰拉鲁兹(Geraluz)和WERC创作,利用几何图案引人深入思考探索、创造力以及与宇宙的联系。
在2009年8月7日拍摄的这张照片中,作为STS-128任务的一部分,任务专家何塞·埃尔南德斯(Jose Hernandez)在等待进入发现号航天飞机时对着镜头微笑。
A brown dusty nebula is shown in front of a star field. The nebula looks to some like a baboon, with red emission stemming from the mouth and blue reflection from the eyes. Please see the explanation for more detailed information.
星空前有一团褐色尘埃星云。在一些人看来,这个星云就像一只狒狒,嘴巴发出红色的光,眼睛反射出蓝色的光。有关更多详细信息,请参阅说明。
我的父母从墨西哥来到这里,本想让我们过上比他们更好的生活,但时局艰难。在我小时候,很多时候我们只能靠手头的东西勉强度日。我父亲在休斯顿的制造业中打拼,当他有机会创业时,他抓住了这个机会。当时的想法是 “机不可失,时不再来”。不久之后,情况发生了变化。到我上五年级时,我们的生活开始好转,上大学突然成为可能。但即便如此,能够在NASA工作仍像是一场梦。
2024年9月23日星期一,NASA宇航员特蕾西·C·戴森与俄罗斯联邦航天局宇航员奥列格·科诺年科和尼古拉·丘布在哈萨克斯坦热兹卡兹干镇附近的一个偏远地区着陆后,在联盟MS-25飞船外手持一个赠送的玛卓什卡娃娃,面带微笑。