女巫星云施放星空咒语
这张2013年的照片是由NASA的广域红外探测探测器(WISE)拍摄,它拍摄到了一个看起来像女巫尖叫的星云。也许那想象中的尖叫是一种创造咒语,,因为女巫帽星云的滚滚云团是一个恒星形成区。我们之所以能看到这些云,是因为大质量的恒星照亮了它们;云中的尘埃受到星光的撞击,使其发出红外光,WISE的探测器拍摄到了红外光。
这张2013年的照片是由NASA的广域红外探测探测器(WISE)拍摄,它拍摄到了一个看起来像女巫尖叫的星云。也许那想象中的尖叫是一种创造咒语,,因为女巫帽星云的滚滚云团是一个恒星形成区。我们之所以能看到这些云,是因为大质量的恒星照亮了它们;云中的尘埃受到星光的撞击,使其发出红外光,WISE的探测器拍摄到了红外光。
See Explanation. Clicking on the picture will download the highest resolution version available.
请参阅说明。单击图片将下载可用的最高分辨率版本。
A starfield is shown with a big light bubble in the center. A bright star is toward the upper right in the translucent bubble. To some, the bubble may resemble a skull. Please see the explanation for more detailed information.
星空中央有一个明亮的大气泡。半透明的气泡右上方有一颗明亮的恒星。有些人觉得这个气泡像是一个骷髅。有关更多详细信息,请参阅说明。
1964年10月30日,NASA飞行员乔·沃克坐在月球着陆研究飞行器 (LLRV) 1 号的飞行员平台上。LLRV及其继任者月球着陆训练车(LLTV)提供了模拟降落到月球表面最后200英尺的训练工具。
A starfield is shown featuring many stars in the center and many pillars of interstellar dust around the edges pointing toward the center. The main image is in infrared light, and a rollover image from Hubble shows the same scene in visible light. Please see the explanation for more detailed information.
图中显示的星空中央有许多恒星,边缘周围有许多指向中心的星际尘埃柱。主图为红外光图像,哈勃望远镜的翻转图像显示了可见光下的同一场景。有关更多详细信息,请参阅说明。
A night sky is shown with a bright red band running overhead. Above the red band is a diffuse red glow. A path through a grassy filed is in the foreground with a path going out toward the horizon. Please see the explanation for more detailed information.
夜空中,一条明亮的红色光带从头顶划过。红带上方是漫天的红光。前景是一条穿过草地的小路,小路向地平线延伸。有关更多详细信息,请参阅说明。
A starfield is shown with a large brown dust nebula in the center. The nebula appears, to some, to be shaped like a bat. One of the stars in the dust nebula even appears to be the eye of the bat. Please see the explanation for more detailed information.
图中显示的是一片星空,中央是一个巨大的棕色尘埃星云。有些人认为,这个星云的形状像一只蝙蝠。尘埃星云中的一颗恒星甚至看起来像是蝙蝠的眼睛。有关更多详细信息,请参阅说明。
See Explanation. Clicking on the picture will download the highest resolution version available.
请参阅说明。单击图片将下载可用的最高分辨率版本。