Orion Launch Abort System Attitude Control Motor Hot-Fire Test

Orion Launch Abort System Attitude Control Motor Hot-Fire Test

2019年3月20日,在马里兰州埃尔克顿,工程师们在诺斯罗普·格鲁曼公司的设施中对猎户座飞船的发射中止系统姿态控制马达进行了静态热点火测试。这次30秒的测试是三次测试系列中的一次,这些测试旨在为载人航天发动机提供合格的条件,以帮助确保猎户座从起飞到在海中降落在海中准备好执行登月任务。 Engineers conducted a static hot-fire test of the Orion spacecraft’s Launch Abort System Attitude Control Motor at a Northrop Grumman facility on March 20, 2019 in Elkton, Maryland. The 30-second test is one in a series of three tests aimed at qualifying the motor for human spaceflight, to help ensure Orion is ready from liftoff to splashdown for missions to the Moon.

Nick Hague Completes First Spacewalk

Nick Hague Completes First Spacewalk

美国宇航局宇航员尼克·黑格于2019年3月22日完成了他职业生涯中的第一次太空行走。他和同伴宇航员安妮·麦克莱恩在国际空间站的右舷桁架上进行了一系列的电池升级。在脸书上,他写道:“非常感谢NASA约翰逊航天中心地面控制中心的地面团队,他们在周五支持了我和安妮的第一次太空行走。他们是那些真正使在众星间行走成为可能的人!” NASA astronaut Nick Hague completed the first spacewalk of his career on Friday, March 22, 2019. He and fellow astronaut Anne McClain worked on a set of battery upgrades, on the International Space Station’s starboard truss. In a Facebook post, he wrote: “Big thank you to the ground team down in Mission Control at NASA’s Johnson Space Center, who supported Anne and I with our first #spacewalk on Friday. They are the ones who really make it possible to walk among the stars!”

Hubble Captures the Brilliant Heart of a Massive Galaxy

Hubble Captures the Brilliant Heart of a Massive Galaxy

这个模糊的光球是一个巨大的椭圆星系,充满了难以置信的2000亿颗恒星。与螺旋星系不同的是,椭圆星系有着清晰的结构和独特的旋臂,看起来相当光滑,没有任何特征。这可能就是为什么这个名为梅西耶49 (M49)的星系在1771年被法国天文学家查尔斯梅西耶发现。M49距离5600万光年,直径15.7万光年,是室女座星系团中被发现的第一个星系,它的亮度比任何与其距离或更近的星系都要高。 椭圆星系比螺旋星系含有更多的老恒星,也缺少年轻的蓝色恒星。M49本身是非常黄色的,这表明它里面的恒星大多比太阳更古老、更红。事实上,星系中恒星形成的最后一次大事件发生在大约60亿年前——甚至在太阳诞生之前! M49还富含球状星团;它拥有大约6000颗恒星,这一数字使银河系内外发现的150颗恒星相形见绌。这些星团平均有100亿年的历史。M49的中心还存在一个超大质量黑洞,其质量超过5亿个太阳,可以通过从星系中心涌出的X射线来识别。(由于这张哈勃图像由光学和红外观测组成,这些x射线在这里是看不见的。) M49号出现在哈勃的梅西耶目录中,其中包括一些可以从地球北半球观测到的最迷人的物体。查看NASA处理的图像和其他梅西耶对象:https://www.nasa.gov/content/goddard/hubbs-messier。 图片来源:ESA/Hubble & NASA, J. Blakenslee, P. Cote等。 资料来源:欧洲航天局 This fuzzy orb of light is a giant elliptical galaxy filled with an incredible 200 billion stars. Unlike spiral galaxies, which have a well-defined structure and boast picturesque spiral arms, elliptical galaxies appear fairly smooth and featureless. This is likely why this galaxy, named Messier 49 (M49), was discovered by French astronomer Charles Messier in 1771. At a distance of 56 million light-years and measuring 157,000 light-years across, M49 was the first member of the Virgo Cluster of galaxies to be discovered, and it is more luminous than any other galaxy at its distance or nearer. Elliptical galaxies tend to contain a larger portion of older stars than spiral galaxies and also…

Margaret W. ‘Hap’ Brennecke: Trailblazer

Margaret W. ‘Hap’ Brennecke: Trailblazer

玛格丽特·W·哈普·布伦内克是第一位在美国宇航局马歇尔航天飞行中心材料与工艺实验室工作的女性焊接工程师。她是铝合金领域的先驱,这是阿波罗计划成功的关键技能。布伦内克花了很长时间在一个男性主导的领域里建造大型建筑,打破障碍。 1934年,她在俄亥俄州立大学获得了化学学士学位,并在美国铝业公司工艺开发实验室担任了22年的研究冶金学家,研究大型结构中使用铝的新工艺和开发新合金。 在第二次世界大战期间,布伦内克致力于确定飞机、铁路设备、桥梁、浮桥和登陆艇的合金和连接方法,就像1944年诺曼底登陆时使用的方法一样。和那个时代的许多其他女性一样,布伦内克抓住了战时经济迅速扩张和男性劳动力萎缩带来的机遇,当时,男性劳动力正在欧洲和太平洋战场上作战。在布伦内克的整个职业生涯中,性别歧视一直伴随着她。布伦内克指出,她的昵称“Hap”允许她在实验室之外的书面报告和通信中伪装自己的性别。 1961年,布伦内克以焊接专家的身份加入马歇尔航天飞行中心,她对铝合金、钨惰性气体和金属惰性气体焊接工艺有着丰富的知识。在整个土星时代,布伦内克被中心管理人员要求为巨大的土星级选择轻质高强度金属和焊接技术作出关键决定。具体来说,Brennecke为解决低温燃料箱厚铝焊缝获得所需的热处理、冷加工、金相组织等方面的问题提供了冶金工程支持,使其具有较高的强度和可靠性。她还为那些高强度铝合金的最佳热时效处理的重要研究工作做出了贡献。 在这张图片中,1964年10月,布伦纳克和欧内斯特·贝里斯在马歇尔航天飞行中心的制造和工程实验室回顾了蓝图。 Margaret W. ‘Hap’ Brennecke was the first female welding engineer to work in the Materials and Processes Laboratory at NASA’s Marshall Space Flight Center. She was a trailblazer in the field of aluminum alloys – a skill critical to the success of the Apollo program. Brennecke spent her long career building large structures and breaking barriers in a male-dominated field. She obtained a bachelor’s degree in chemistry from the Ohio State University in 1934, and spent 22 years as a research metallurgist with the Aluminum Company of America (Alcoa) Process Development Laboratory investigating new processes for using aluminum in large structures and developing new alloys. During the World War II, Brennecke worked to determine alloys and joining methods for aircraft,…

Waxing Gibbous Moon Above Earth’s Limb

Waxing Gibbous Moon Above Earth’s Limb

当国际空间站在南大西洋上空266英里的轨道上运行时,在地球的边缘可以看到一颗盈凸月。 说到月球,3月20日晚从地球上看,2019年最后一颗超级月亮将出现在夜空中,与春分时间重合。超级月亮有什么特别之处?事实上,什么是超级月亮? “超级月亮”一词诞生于1979年,用来描述天文学家所称的“近地点满月”(perigean full moon, pear-ih-jee-un):满月发生在月球围绕地球轨道的最近点附近,或发生在此时。 今晚的超级月亮是2019年第三次也是最后一次超级月亮。第一次是1月21日,第二次是2月19日。 在这幅图中,月亮正在变大。凸月意味着它小于满月,但比第三季度的月亮形状要大。 A waxing gibbous Moon is seen above Earth’s limb as the International Space Station was orbiting 266 miles above the South Atlantic Ocean. Speaking of the Moon, from Earth on the night of March 20, the last supermoon of 2019 will be visible in the night sky, coinciding with the spring equinox. What’s so special about a supermoon? Indeed, what is a supermoon? The term “supermoon” was coined in 1979 and is used to describe what astronomers would call a perigean (pear-ih-jee-un) full moon: a full Moon occurring near or at the time when the Moon is at its closest point in its orbit around Earth. Tonight’s supermoon is the third and final supermoon of 2019. The…

Preparing for Apollo 11

Preparing for Apollo 11

1969年3月,阿波罗9号成功完成了在地球轨道上测试登月舱的任务,美国宇航局对约翰·f·肯尼迪(John F. Kennedy)总统提出的在十年内让宇航员登陆月球并安全返回地球的目标更有信心。阿波罗10号将在5月进行着陆彩排,希望阿波罗11号能在7月完成实际着陆。然而,在这之前还有许多工作要做。 在这张图片中,阿波罗11号的后备人员弗雷德·海斯(左)和吉姆·洛弗尔准备进入登月舱进行高度测试。 With the successful completion in March 1969 of the Apollo 9 mission, which tested the Lunar Module in Earth orbit, NASA’s confidence rose that President John F. Kennedy’s goal of landing a crew on the Moon and returning them safely to Earth before the end of the decade was achievable. Apollo 10 would carry out a dress rehearsal of the landing in May and it was hoped that Apollo 11 would complete the actual landing in July. However, much work remained before that could be accomplished. In this image, Apollo 11 backup crew members Fred Haise (left) and Jim Lovell prepare to enter the Lunar Module for an altitude test.

Going Where the Wind Takes It

Going Where the Wind Takes It

电子技术人员安娜·诺伊对多普勒气溶胶激光雷达(黎明)进行最后的检查,然后开始为即将到来的航空科学运动进行越野公路旅行。Noe从仪器的下方透过出口光学窗口拍摄。“黎明号”由美国宇航局位于弗吉尼亚州汉普顿的兰利研究中心研发,利用激光脉冲对矢量风速和风向进行高度精确的测量。在即将到来的活动中,科学家们将利用“黎明”号验证由欧洲航天局(ESA)的一颗名为“Aeolus”的大气动力学任务(ADM-Aeolus)卫星进行的测量。该卫星将测量全球的风速。ADM-Aeolus于2018年8月发射。研究人员认为来自卫星的数据将有助于提高天气预报的准确性。阿姆斯特朗DC-8飞行实验室的验证飞行将于4月15日开始。兰利大学的科学家迈克尔·卡瓦亚是“黎明”号的首席研究员。兰利大气科学家Kristopher Bedka是此次飞行任务的负责人。 Electronics technician Anna Noe makes final checks to the Doppler Aerosol Wind Lidar (DAWN) before it begins a cross-country road trip for use in an upcoming airborne science campaign. Noe is pictured here from the underside of the instrument looking through the exit optical window. Developed at NASA’s Langley Research Center in Hampton, Virginia, DAWN uses laser pulses to take highly accurate measurements of vector wind speed and direction. In the upcoming campaign, which will be based out of NASA’s Armstrong Flight Research Center in Palmdale, California, scientists will use DAWN to validate measurements from Atmospheric Dynamics Mission Aeolus (ADM-Aeolus), a European Space Agency (ESA) satellite that profiles wind speeds across the globe. ADM-Aeolus launched in August 2018. Researchers believe data from the…

Liftoff! A New Crew Heads to the Space Statio

Liftoff! A New Crew Heads to the Space Statio

3月14日星期四,“联盟号”MS-12宇宙飞船从哈萨克斯坦拜科努尔航天发射场起飞,远征59号宇航员尼克·黑格(Nick Hague)、美国宇航局(NASA)的克里斯蒂娜·科赫(Christina Koch)以及俄罗斯宇航局(Roscosmos)的阿列克谢·奥夫奇宁(Alexey Ovchinin)一同升空。黑格、科赫和奥夫奇宁将在国际空间站生活和工作六个半月。 The Soyuz MS-12 spacecraft lifted off with Expedition 59 crewmembers Nick Hague and Christina Koch of NASA, along with Alexey Ovchinin of Roscosmos, on Thursday, March 14 from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Hague, Koch and Ovchinin will spend six-and-a-half months living and working aboard the International Space Station. Image Credit: NASA/Bill Ingalls

The Soyuz at Dawn

The Soyuz at Dawn

2019年3月14日星期四,黎明时分,联盟号火箭出现在哈萨克斯坦拜科努尔航天发射场1号发射场。“远征59号”宇航员尼克·黑格、克里斯蒂娜·科赫以及俄罗斯宇航局的阿列克谢·奥夫奇宁将于美国时间今天晚些时候搭乘联盟号MS-12飞船从拜科努尔航天发射场出发,在国际空间站执行为期六个半月的任务。 The Soyuz rocket is seen at dawn on launch site 1 of the Baikonur Cosmodrome, Thursday, March 14, 2019, in Baikonur, Kazakhstan. Expedition 59 astronauts Nick Hague and Christina Koch of NASA, along with Alexey Ovchinin of Roscosmos will launch later in the day, U.S. time, on the Soyuz MS-12 spacecraft from the Baikonur Cosmodrome for a six-and-a-half month mission on the International Space Station. ImageCredit: NASA/Bill Ingalls

Stephanie Wilson: Preparing for Space

Stephanie Wilson: Preparing for Space

斯蒂芬妮·威尔逊(Stephanie Wilson)是三次太空飞行的老手——STS-120、STS-121和STS-131,她已经在太空中飞行了42多天。1988年,她在哈佛大学获得工程学学士学位,1992年在德克萨斯大学奥斯汀分校获得航空航天工程理学硕士学位。她的研究生研究由美国国家航空航天局(NASA)的研究生研究员奖学金(graduate Student research Fellowship)资助,主要研究大型柔性空间结构的控制和建模。1996年4月被选为宇航员,2006年她第一次执行航天飞机任务。威尔逊曾在2010年至2012年担任空间站综合分部主任,并曾在2009年、2013年和2017年担任宇航员选拔委员会成员。作为宇航员办公室的一员,她目前是任务支持部门的负责人。 在这张2007年的照片中,威尔逊正在为她的第一次太空飞行STS-120进行训练。 Stephanie Wilson is a veteran of three spaceflights–STS-120, STS-121 and STS-131–and has logged more than 42 days in space. She earned her bachelor of science in engineering science from Harvard University in 1988 and her master of science in aerospace engineering in 1992 from the University of Texas at Austin. Her graduate research, sponsored by a NASA Graduate Student Researchers Fellowship, focused on the control and modeling of large, flexible space structures. Selected as an astronaut in April 1996, she flew her first Space Shuttle mission in 2006. Wilson served as the Space Station Integration Branch Chief from 2010 to 2012, and she has also served as a member of the 2009, 2013 and 2017 Astronaut Selection Boards. As…