航空航天工程师约瑟夫·康诺利

航空航天工程师约瑟夫·康诺利

Joseph Connolly is an aerospace engineer at NASA’s Glenn Research Center. More importantly, he is Haudenosaunee (Iroquois) and a citizen of the Six Nations of the Grand River. With a doctorate in aerospace engineering and degrees sociology and control systems, his work is on the cutting edge propulsion systems. Learn more about Dr. Connolly. View the Native American Heritage Month Gallery. #NativeAmericanHeritageMonth Image Credit: sourtesy of Joseph Connolly 约瑟夫·康诺利(Joseph Connolly)是美国宇航局格伦研究中心的航空航天工程师。更重要的是,他是豪德诺萨尼(易洛魁人)和大河六国公民。他拥有航空航天工程博士学位,社会学和控制系统学位,他致力于前沿的推进系统。 了解更多关于康诺利博士的信息。 查看印第安人遗产月画廊。 #NativeAmericanHeritageMonth 影像:约瑟夫·康诺利的源泉

我们的阳光闪耀旧金山

我们的阳光闪耀旧金山

Orbiting more than 200 miles above Earth, the planet we call home, the crew aboard the International Space Station snapped this image of the Earth’s limb, or horizon, with the Sun’s glint beaming off the Pacific Ocean and San Francisco Bay on Nov. 1, 2020. Image Credit: NASA 2020年11月1日,国际空间站的工作人员在距地球200多英里的轨道上拍摄了这张照片,这张照片是地球的边缘,也就是地平线,太阳的光芒从太平洋和旧金山湾照射而来。 图片来源:美国国家航空航天局

Raquel Redhouse:小型航天器系统虚拟研究所技术经理

Raquel Redhouse:小型航天器系统虚拟研究所技术经理

Raquel Redhouse is member of the Navajo (Diné) Nation, a mother and an engineer. She is also an advocate of both STEAM (science, technology, engineering, art and math) education and STEM education, who feels that “engaging in artistic ways enhances the critical thinking skills/performance.” Learn more about Raquel Redhouse. View the Native American Heritage Month Gallery. #NativeAmericanHeritageMonth Image Credit: courtesy of Raquel Redhouse Raquel Redhouse是纳瓦霍族的一员,同事也是一名母亲和工程师。她也是STEAM(科学、技术、工程、艺术和数学)教育和STEM教育的倡导者,她认为“以艺术的方式参与可以提高批判性思维技能/表现。” 了解更多关于Raquel Redhouse的信息。 查看印第安人遗产月画廊。 #NativeAmericanHeritageMonth 图片来源:Raquel Redhouse提供

庆祝国际空间站20周年:远征1号探险队

庆祝国际空间站20周年:远征1号探险队

This is the official portrait of the Expedition 1 crew, the first humans to live aboard the International Space Station. Arriving on station on Nov. 2, 2000, they were the first of 64 crews to live and work aboard the orbital laboratory. During a Jan. 30, 1996, press conference in Washington, DC, Vice President Al Gore and Russian Prime Minister Viktor S. Chernomyrdin announced the assignment of American astronaut William M. Shepherd and Russian cosmonaut Sergei K. Krikalev to the first team of crewmembers to occupy the International Space Station (ISS). Shepherd had completed three Space Shuttle missions and Krikalev had flown two long-duration missions aboard the Mir space station as well as on STS-60, becoming the first Russian cosmonaut to fly aboard the Space…

空间站之夜

空间站之夜

Night aboard the International Space Station can seemingly look like every spooky sci-fi movie you’ve ever seen. This image shows two empty spacesuits seemingly colluding as most of the astronauts slept. This is one of several images snapped by European Space Agency astronaut Alexander Gerst during his first stay on the orbital laboratory in 2014. During his second stay, he served as Space Station Commander. He has spent nearly a year in space, having served two tours on the station. Image Credit: Alexander Gerst/ESA 在国际空间站上的夜晚看似您所看过的每部怪异的科幻电影。此图显示了两个空的宇航服,它们似乎在大多数宇航员睡觉时缠绕在一起。 这是欧洲航天局宇航员亚历山大·格斯特(Alexander Gerst)在2014年首次留在轨道实验室时拍摄的几张照片之一。在他第二次逗留期间,他曾担任空间站指挥官。他已经在太空待了将近一年,在空间站服役了两次。 图片来源:Alexander Gerst/ESA

我们的万圣节太阳

我们的万圣节太阳

Active regions on the sun combined to look something like a jack-o-lantern’s face on Oct. 8, 2014. The active regions appear brighter because those are areas that emit more light and energy — markers of an intense and complex set of magnetic fields hovering in the sun’s atmosphere, the corona. This image blends together two sets of wavelengths at 171 and 193 angstroms, typically colorized in gold and yellow, to create a particularly Halloween-like appearance. This image is a blend of 171 and 193 angstrom light as captured by the Solar Dynamics Observatory. Image Credit: NASA/GSFC/SDO 2014年10月8日,太阳上的活跃区域组合在一起看起来像一个南瓜灯的脸。活动区域显得更亮,因为它们是发出更多光和能量的区域-强烈而复杂的一组磁场的标志盘旋在太阳的大气层—日冕中。这张照片将两组波长分别为171埃和193埃的光线混合在一起,颜色通常为金色和黄色,营造出一种特别万圣节的氛围。 这张照片是由太阳动力学观测台拍摄的171埃和193埃的光线混合而成。 图片来源: NASA/GSFC/SDO

“精灵”在木星的大气中嬉戏

“精灵”在木星的大气中嬉戏

This illustration shows the lightning phenomenon known as a sprite and what a sprite could look like in Jupiter’s atmosphere. Named after a mischievous, quick-witted character in English folklore, sprites last for only a few milliseconds. They feature a central blob of light with long tendrils of light extending down toward the ground and upward. In Earth’s upper atmosphere, their interaction with nitrogen give sprites a reddish hue. At Jupiter, where the predominance of hydrogen in the upper atmosphere would likely give them a blue hue. Image Credit: NASA/JPL-Caltech/SwRI 这幅插图展示了被称为精灵的闪电现象,以及精灵在木星大气中的样子。精灵的名字来源于英国民间传说中一个调皮伶俐的角色,它的寿命只有几毫秒。他们的特点是一个中心斑点的光与长长的卷须的光向下延伸到地面和向上。在地球的高层大气中,它们与氮的相互作用使精灵呈现出红色。在木星上,氢在上层大气中占主导地位,可能会使它们呈现出蓝色。 图片来源: NASA/JPL-Caltech/SwRI

美国宇航局宇航员凯特·鲁宾斯在太空中投票

美国宇航局宇航员凯特·鲁宾斯在太空中投票

NASA astronaut Kate Rubins points to the International Space Station’s “voting booth” where she cast her vote from space this month. This is actually Rubins’ second time to vote from low-Earth orbit, having cast her first vote from space in 2016 when she was an Expedition 48-49 crew member. Voting in space has been possible since 1997 when a bill passed to legally allow voting from space in Texas. Since then, several NASA astronauts have exercised this civic duty from orbit. Learn more about how astronauts cast their vote from orbit: https://www.nasa.gov/feature/astronauts-to-vote-in-space. Image Credit: NASA 美国宇航局宇航员凯特·鲁宾斯指着国际空间站的“投票亭”,她本月在太空中投票。这实际上是鲁宾斯第二次在近地轨道上投票,她第一次在太空投票是在2016年,当时她是第48-49远征队的成员。 自从1997年一项允许在德克萨斯州进行太空投票的法案通过以来,太空投票就成为可能。从那时起,美国宇航局的几名宇航员就在轨道上履行了这项公民义务。了解更多关于宇航员如何在轨道上投票的信息:https://www.nasa.gov/feature/astronauts-to vote-in-space。 图片来源:NASA

杰泽罗火山口是火星远古时代的一个湖泊

杰泽罗火山口是火星远古时代的一个湖泊

This illustration shows Jezero Crater — the landing site of the Mars 2020 Perseverance rover — as it may have looked billions of years go on Mars, when it was a lake. An inlet and outlet are also visible on either side of the lake. A key objective for Perseverance’s mission on Mars is astrobiology, including the search for signs of ancient microbial life. The rover will characterize the planet’s geology and past climate, pave the way for human exploration of the Red Planet, and be the first mission to collect and cache Martian rock and regolith (broken rock and dust). Subsequent missions, currently under consideration by NASA in cooperation with the European Space Agency, would send spacecraft to Mars to collect these cached samples…

哈勃看到了银河瀑布

哈勃看到了银河瀑布

In this spectacular image captured by the NASA/ESA Hubble Space Telescope, the galaxy NGC 2799 (on the left) is seemingly being pulled into the center of the galaxy NGC 2798 (on the right). Interacting galaxies, such as these, are so named because of the influence they have on each other, which may eventually result in a merger or a unique formation. Already, these two galaxies have seemingly formed a sideways waterspout, with stars from NGC 2799 appearing to fall into NGC 2798 almost like drops of water. Galactic mergers can take place over several hundred million to over a billion years. While one might think the merger of two galaxies would be catastrophic for the stellar systems within, the sheer amount of space between stars…