介绍阿尔忒弥斯宇航员

介绍阿尔忒弥斯宇航员

Vice President Mike Pence introduces NASA astronauts, from left, Jessica Meir, Joseph Acaba, Anne McClain, Matthew Dominick, and Jessica Watkins during a meeting of the National Space Council inside the Apollo/Saturn V Center at the Kennedy Space Center Visitor Complex in Florida on Dec. 9, 2020. Meir, Acaba, McClain, Dominick, and Watkins are among the initial team of 18 astronauts eligible for early Artemis missions on and around the Moon. Under the Artemis program, NASA will land the first woman and the next man on the Moon in 2024. Image Credit: NASA/Kim Shiflett 2020年12月9日,在佛罗里达州肯尼迪航天中心的阿波罗/土星5号中心举行的国家航天委员会会议上,副总统迈克·彭斯(左起)介绍NASA宇航员杰西卡·梅尔、约瑟夫·阿卡巴、安妮·麦克莱恩、马修·多米尼克和杰西卡·沃特金斯。梅尔、阿卡巴、麦克莱恩、多米尼克和沃特金斯是首批18名宇航员中的一员,他们有资格在月球上和周围执行早期的阿尔忒弥斯飞行任务。根据阿尔忒弥斯计划,美国宇航局将在2024年将首位女性和下一位男性送上月球。 影像来源:NASA/Kim Shiflett

NASA加入抗击COVID-19

NASA加入抗击COVID-19

On April 25, NASA Administrator Jim Bridenstine provided President Donald Trump with an update at the White House on NASA’s response to COVID-19. Bridenstine discussed how the agency’s innovative workforce has mobilized some of its greatest minds to apply NASA research and ingenuity to fighting COVID-19. “The questions is what do you do with rocket scientists when they stay at home? What they do is they build amazing things,” Administrator Bridenstine told President Trump Friday, underlining NASA’s efforts to reduce the spread of COVID-19 by implementing a mandatory telework policy for the majority of the agency’s workforce. Focused on three of the most developed efforts, Bridenstine showcased to the President and the media some of the devices, including the NASA VITAL ventilator created at NASA’s…