约翰·w·杨在月球向美国国旗致敬

约翰·w·杨在月球向美国国旗致敬

Astronaut John W. Young, commander of the Apollo 16 lunar landing mission, leaps from the Moon’s surface as he salutes the United States flag at the Descartes landing site during the first Apollo 16 spacewalk. Astronaut Charles M. Duke Jr., lunar module pilot, took this picture on April 21, 1972. The Lunar Module Orion is on the left and beside it is the Lunar Roving Vehicle. Behind Young, in the shadow of Orion, is the Far Ultraviolet Camera/Spectrograph. Young and Duke conducted three surface excursions totaling more than 20 hours, using the Lunar Roving Vehicle for transportation. They deployed an experiment package, collected 209 pounds of rock and soil samples, and set up the first telescope on the Moon. Image Credit: NASA 阿波罗16号登月任务指挥官、宇航员约翰·W·杨在第一次阿波罗16号太空行走期间,从月球表面跳下,在笛卡尔着陆点向美国国旗致敬。1972年4月21日,月球舱飞行员查尔斯·杜克拍摄了这张照片。左边是猎户座登月舱,旁边是月球车。在杨的后面,猎户座的阴影下,是远紫外线照相机/光谱仪。 杨和杜克使用月球车进行了三次总计超过20小时的月面旅行。他们部署了一个实验包,收集了209磅的岩石和土壤样本,并在月球上架设了第一台望远镜。 影像来源:NASA

奋进号搭便车

奋进号搭便车

Our Shuttle Carrier Aircraft ferries the Space Shuttle Endeavour over the Johnson Space Center in Houston in this Sept. 20, 2012, image. Endeavour’s end destination was the California Science Center, where it sits on display. The shuttle Endeavour brought the first parts of the International Space Station to space and completed 25 missions. On its final flight to the California Science Center 10 years ago, Endeavour was escorted by a combination of F/A-18s and an F-15 from NASA’s Armstrong Flight Research Center in Edwards, California. Those aircraft were flown by NASA Armstrong pilots, while center photographers and videographers documented the orbiter’s final journey. Image credit: NASA/Robert Markowitz 图为2012年9月20日,我们的航天飞机运载飞机在休斯顿约翰逊航天中心上空运送奋进号航天飞机。奋进号的最终目的地是加利福尼亚科学中心,在那里展出。奋进号航天飞机将国际空间站的第一部分送入太空,并完成了25次任务。 在10年前最后一次飞往加利福尼亚科学中心的飞行中,奋进号由来自加利福尼亚州爱德华兹的nasa阿姆斯特朗飞行研究中心的F/A-18和F-15护航。这些飞机由nasa阿姆斯特朗飞行员驾驶,而中心摄影师和摄像师记录了轨道飞行器的最后旅程。 图片来源:NASA/Robert Markowitz

回顾肯尼迪总统的登月演讲

回顾肯尼迪总统的登月演讲

On Sept. 12, 1962, President Kennedy spoke before a crowd of 35,000 people at Rice University in Houston. During his speech, the President recommitted the nation to the Moon landing goal he proposed to Congress in May 1961, rallying the nation to land astronauts on the Moon before the end of the decade and bring the crew safely back to Earth. We will provide live coverage of the final event celebrating the 60th anniversary of this speech at noon EDT (11 a.m. CDT) on Monday, Sept. 12 on NASA Television, the NASA app, and our website. Image Credit: NASA 1962年9月12日,肯尼迪总统在休斯敦莱斯大学向35,000名观众发表演讲。在他的演讲中,总统再次向全国承诺他在1961年5月向国会提出的登月目标,号召全国在十年结束前将宇航员送上月球,并将机组人员安全返回地球。 我们将在美国东部时间9月12日周一中午(美国中部时间上午11点)在NASA电视台、NASA应用程序和我们的网站上直播庆祝这次演讲60周年的最后一场活动。 影像来源:NASA

旅行者1号的外行星任务开始了

旅行者1号的外行星任务开始了

The Voyager mission was designed to take advantage of a rare geometric arrangement of the outer planets in the late 1970s and the 1980s which allowed for a four-planet tour with a minimum of propellant and trip time. This layout of Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, which occurs about every 175 years, allows a spacecraft on a particular flight path to swing from one planet to the next without the need for large onboard propulsion systems. NASA’s Voyager 1 spacecraft launched after Voyager 2, on a faster, shorter trajectory. This image captures that moment in Cape Canaveral, Florida on Sept. 5, 1977. Image credit: NASA/JPL-Caltech/KSC 旅行者号任务的设计目的是利用20世纪70年代末和80年代罕见的外行星几何排列,以最少的推进剂和旅行时间进行四星旅行。木星、土星、天王星和海王星的这种布局大约每175年发生一次,使航天器在特定的飞行路径上从一个行星弹射到另一个行星,而不需要大型机载推进系统。 NASA的旅行者1号航天器在旅行者2号之后发射,轨道更快更短。这张照片拍摄了1977年9月5日旅行者1号在佛罗里达州卡纳维拉尔角发射升空的那一刻。 影像来源:NASA/JPL-Caltech/KSC

旅行者1号看到了大红斑

旅行者1号看到了大红斑

Launched in 1977, the twin Voyager probes are NASA’s longest-operating mission and the only spacecraft ever to explore interstellar space. 45 years on, Voyager 1 and 2 continue to provide us with observations of the farthest reaches of space. Our Voyager 1 spacecraft zoomed toward Jupiter in January and February 1979, capturing hundreds of images of Jupiter during its approach, including this close-up of swirling clouds around Jupiter’s Great Red Spot. Learn more about Voyager: Voyager, NASA’s Longest-Lived Mission, Logs 45 Years in Space Image Credit: NASA/JPL 1977年发射的两个旅行者号探测器是NASA最长的运行任务,也是唯一探索星际空间的航天器。45年过去了,“旅行者1号”和“旅行者2号”继续为我们提供太空最远区域的观测。 我们的旅行者1号航天器于1979年1月和2月向木星飞去,在接近木星的过程中拍摄了数百张木星图像,包括这张木星大红斑周围漩涡云的特写镜头。 了解更多关于旅行者的信息:旅行者号是NASA寿命最长的任务,在太空中服役45年 图片来源:NASA/JPL

阿波罗11号机组人员为静海之旅进行训练

阿波罗11号机组人员为静海之旅进行训练

The Apollo 11 crew simulates deploying and using lunar tools on the surface of the Moon during a training exercise on April 22, 1969. Lunar module pilot Buzz Aldrin (left) uses a scoop and tongs to pick up a soil sample. Mission Commander Neil Armstrong holds a bag to receive the sample. In the background is a Lunar Module mockup. On July 16, 1969, the crew off Apollo 11, including command module pilot Michael Collins, launched into history on a journey to explore Earth’s only natural satellite. Landing on the Moon’s Mare Tranquillitatis, or Sea of Tranquility, on July 20, 1969, Armstrong and Aldrin became the first people to walk on another terrestrial body. At 5 p.m. EDT (21:00 UTC) on July 20, 2022, NASA…

完美着陆

完美着陆

In this image from 2014, an adult osprey, carrying a fish in its talons, prepares to land in its nest atop a speaker platform in the press site parking lot at NASA’s Kennedy Space Center in Florida. In the background is the 209-foot-tall U.S. flag painted on the side of the 52-story Vehicle Assembly Building, which serves as the central hub of NASA’s premier multi-user spaceport, capable of hosting several different kinds of rockets and spacecraft at the same time. The parking lot borders the water of the Launch Complex 39 turn basin, making it an ideal source of food for the osprey. The undeveloped property on Kennedy Space Center is managed by the U.S. Fish and Wildlife Service through the Merritt Island National Wildlife…

查看太空的颜色

查看太空的颜色

Attendees try on Oculus headsets and experience the International Space Station using virtual reality prior to a special screening of the NASA-produced documentary “The Color of Space” at Howard University’s Cramton Auditorium in Washington, Saturday, June 18, 2022. Officially premiering for the public on Juneteenth, the federal holiday commemorating the end of slavery in the United States, “The Color of Space” is an inspirational documentary that tells the stories of NASA’s Black astronauts determined to reach the stars. Image Credit: NASA/Bill Ingalls 2022年6月18日,星期六,在华盛顿霍华德大学克拉姆顿礼堂举行的NASA制作的纪录片《太空的颜色》特别放映之前,与会者试用Oculus耳机,并使用虚拟现实体验国际空间站。 6月10日是纪念美国奴隶制结束的联邦假日,《太空的颜色》正式首映,这是一部鼓舞人心的纪录片,讲述了NASA黑人宇航员决心登上星球的故事。 影像来源:NASA/Bill Ingalls

加尔维斯顿和六月节的开始

加尔维斯顿和六月节的开始

The issue of General Order No. 3 by Union troops on June 19, 1865, marked the official end of slavery in Texas and the U.S. On that Monday, enslaved African Americans in Texas learned of their freedom. That day of liberation became known as Juneteenth, when the Emancipation Proclamation was announced by Union troops in Galveston, Texas. On Thursday, June 17, 2021, President Joe Biden signed into law legislation making Juneteenth a federal holiday. NASA Administrator Bill Nelson said in this year’s Juneteenth Workforce Message: “Last year, President Biden signed legislation into law that established June 19 as Juneteenth National Independence Day – a federal holiday. On this day, we reckon with the moral stain of slavery on our country. We reflect on centuries of…